kayıt

yaran dil sürçmeleri

  1. 1
    *anne bugün yemekte ne var?
    -tavukta fırın var kızım.
    * o_o


    *kızım çamaşırları nasıl yıkayacağını biliyorsun değil mi?
    - üff evet anne! beyazları ayrı, zencileri ayrı yıkayacağım.
    *....

    *

    #26308 gzmaknc | 14 yıl önce
     
  2. 2
    kardeşimin televizyonda çıplak kadın gördükten sonra

    + hiiiğğğğğğ.. anne kadın çıkçıklaaakk.. demesi


    bir arkadaşın gezerken "beyler mc domalts'a sa girelim canım cekti la" demesi.

    bir arkadaşımla "başlat>donatılara" girerken. Arkadaşın "donatılar" ı "oneee la ?! domaltılar mı ? ne yükledin la pc ye" demesi.. * *
    #26316 mt2atakan | 14 yıl önce
     
  3. 3
    asıl niyeti ya da bilinçaltını belli edebilir bu küçük, masum, şirin şeyler
    #50036 dadada | 12 yıl önce
     
  4. 4
    how i met your mother sezon 3, bölüm 6'da barney stinson'ın porno yıldızı ted mosby ile karşılaştığında kendini tanıtması.

    starney binson
    barney stinson
    #50037 borasaban | 12 yıl önce
     
  5. 5
    bir arkadaşımın hararetli bir tartışmanın ortasında "ağız laftan bir kere çıkar!" demesi de bunlardan biridir. başka bir arkadaş ise "mercimek büyüklüğü tanesinde" diyerek buram buram disleksi kokan bir dil sürçmesine imza atmıştır.
    #78428 originofsymmetry | 10 yıl önce
     
  6. 6
    (bkz: adnan skişenses)
    #78465 dadada | 10 yıl önce
     
  7. 7
    tet patağınız var mı?*
     
  8. 8
    hüseyin çelik: http://www.youtube.com/watch?v=bizoAdupu6s
    #79477 originofsymmetry | 10 yıl önce
     
  9. 9
    aaaa kafam beyaz olduğu için orayı rektörlük sandım.
     
  10. 10
    lisede bir eleman not için geometriciye dilenirken "hocam götünüzün yağını yiyim" demişti. Ama kasıtlı yapmış olma ihtimali de var.
    #79548 ayiboan | 10 yıl önce
     
  11. 11
    söz sükutsa gümüş altındır.
    #79564 rugosa | 10 yıl önce
     
  12. 12
    -hem bu sayede iki taşla bir kuş vurmuş oluruz.
    #79581 ameliepoulin | 10 yıl önce
     
  13. 13
    bugünkü yorumlamamla büyük olasılıkla stay up ile stocking'i birleştirip bir şeyler yapıp, "ben strap on bakıyorum" demem.

    bir diğeri yine ingilizce konuşurken gerçekleşmiş olup uzun süre ellerimin zaten o esnada görüldüğü üzere ne kadar küçük olduğundan, aynı şey ayaklarım için de geçerli, aradığım hiçbir şeyi bulamadığımdan bahseder, yakınırken bir mağazada görevlinin mağazalarının eldivenlerinin gayet standart olduğunu, benim ellerimin standart(?) olmadığını, gereksiz küçük olduğunu belirtip adeta beni azarlamasını anlatırım. fakat burada "gloves" yerine aklıma ilk gelen "handcuffs" olur, karşılıklı anlamsız bakışmadan sonra eldiven olarak düzeltilir.

    ben ancak dil sürçmesi olarak yorumlayabiliyorum yoksa bilinçaltım çok fena çalışıyor olacak, yüzleşmek istemiyorum *
    #79732 bluefairy | 10 yıl önce