7
essay yazarken cümleyi toparlayamayınca kullanması iyi ama verdiği translateide düzeltmeden yazamıyosun orası ayrı dert
6
ferhat göçer i justin timberlake olarak çevirdiği anda bitmiştir benim için
#46192 gnsl |
13 yıl önce
5
serdar ortaç'ı justin timberlake olarak çevirdiği anda bitmiştir benim için.
4
vazgecilmezimdir,simdiye kadar hicbir siteye feedback yapmamistim,usenmedim bunlarin feedback'lerine cevap verdim.
ayrica beatbox yapan tek sozluktur.
german to german'e ayarlayin.
"pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch" yazin
listen'a tiklayin.
#33245 phoenix |
14 yıl önce
3
eğlence kaynağım. atasözlerimizi çevirmekteki kabiliyeti dillere destandır *
2
bok gibidir, saçmalamıştır. izmir´ i london olarak çevirir.
#33155 isinylmz |
14 yıl önce
1
google'ın sunduğu sözlük hizmetidir.
#33154 w4rdoom |
14 yıl önce