tdk'nın film çevirisi yapması
- 2Oturgaçlı götürgeç gibi nicelerinin olduğunu düşünürsek alt yazıları kesin yakalayamayız.
Tanım: olmaması gereken şey.#92923 karbonhidrat | 10 yıl önce - 1keşke olsa dediğim durum. düşünsene filmlerin türkçe altyazılarını tdk'nın yazdığını. bullshit'i "abesle iştigal" diye çevirdiğini veya filmde birisi "ohh shit" dediğinde aşağıda "işler kötü gidiyor" yazdığını. her filmi komedi tadında izlerdik.