1
ing; orospu çocuğu
lost dizisindeki karakterlerin (özellikle sawyer) bolca sarfettiği küfür senaristler çok seviyorlar sanırım bu küfürü. altyazılarda aşağılık herif diye çevirilmesini görmeniz mümkündür.
#36278 w4rdoom |
14 yıl önce
2
how i met your mother ' da sevimli karakter lily'nin de you son of a bitch demesi daha bir hoştur.
#36287 lala |
14 yıl önce
3
supernatural'da 7 den 70 e herkesin kullandığı küfürdür.
4
dublaj yapıldığında her ne anlamda söylenmiş olursa olsun türkçe 'ye ''hey dostum sen bir pisliksin'' şeklinde çevrilen hakarettir.
#38493 ohmygosh |
14 yıl önce
5
bir accept şarkısı. devamında udo söylenebilecek en içten şekilde kiss my ass der.
#38547 marvin |
14 yıl önce
6
babasının ismi mitch olanlar için hiç iyi değildir bu söz: (bkz: son of a mitch)
#38554 isinylmz |
14 yıl önce
7
lily aldrin söz konusu olduğunda en güzel halini alır, o ağzın daralaşı ve dişlerin sıkılışıyla hakkını verir lily'cim
8
charlie sheen in tonlamasıyla iyi giden küfür.
9
bu cümleyi en karizmatik söyleyen adam breaking bad mike, en kötü söyleyen ise himym lily'dir.